Семантическая замена топонима позволит больше не ассоциировать город с именем одиозного Петровского. По словам историка, так мы избавимся от следов тоталитарного режима и прилично сэкономим. Документы ведь менять не придется.
«„Петрос“ переводится как камень. Для Днепропетровска это очень символично. Город, построенный на камне. Потемкин говорил о городе на большой гранитной горе, из которого создадутся вторые Афины. Кроме того, есть тема Святого Петра. Петра, как и Павла, называют первоверховным апостолом. Петр был одним из ближайших учеников Христа при Его земной жизни. Если предположить такую этимологию, то Днепропетровск станет одним из тех городов, которые названы в честь святых (Лос-Анджелес, Сан-Франциско). Такое „переименование“ не будет ничего стоить», — отметил Максим Кавун.
Кроме того, такое переименование станет прецедентом. В истории постсоветских стран не было случаев, чтобы городам давали другое имя таким способом.
По словам Максима Кавуна, процедура семантической замены топонима очень проста. Депутаты все это обсудят с общественностью, а затем вынесут проект решения на голосование.
![]() |
Gorod`ській дозор |
![]() |
Фоторепортажі та галереї |
![]() |
Відео |
![]() |
Інтерв`ю |
![]() |
Блоги |
Новини компаній | |
Повідомити новину! | |
![]() |
Погода |
![]() |
Архів новин |
Максим Кавун нашел элегантное решение проблемы. Надо, просто, обучать новому новые поколения наших сограждан. Старое скоро уйдет в никуда. Відповісти | З цитатою
Обзывающим мой город словом, сильно отдающим украинским словом "сеча", т.е. "моча" (рус.) - можно и пасть порвать...
Короче - только Днепр. Only. Відповісти | З цитатою | Обговорення: 2
Так вот, о переименовании. Я бы прислушался к людям (хотя, кто их спрашивает?!). Любой из нас, находясь в любых весях и столицах как говорит? - "из Днепра". Билеты в железнодорожных кассах любого города нам кассирша куда выдает - "до Днепра". Мы что, выехали умом, что не видим (не слышим) очевидного: народ уже давно определился с именем города. Днепр, только Днепр и не иначе.
Байки про новое прочтение или трактовку, - мол, есть такое заморское слово, означающее "камень", чтоб хитросделанно и таблички на домах не менять, чтоб обойтись вообще без затрат - выдумка таких же хитросделанных. Не бывает переименований без переименований. Не надо нас дурить... Відповісти | З цитатою | Обговорення: 1