Документ предусматривает значительное расширение сфер применения русского языка.
Перед принятием закона в связи с попытками рассмотреть его в зале заседаний произошла драка между народными депутатами оппозиции и большинства.
На вечернем заседании председательствующий первый вице-спикер Адам Мартынюк выносил на голосование депутатов законопроекты ко включению в повестку дня, в том числе предложил депутатам включить в повестку дня законопроект Об основах государственной языковой политики. Услышав название этого документа, депутаты фракции БЮТ-Батьківщина и НУ-НС ринулись в президиум, чтобы не дать возможности Мартынюку объявить голосование по этому вопросу. Поскольку в зале стоял крик, то первое голосование не набрало необходимого количества голосов. Второе голосование было результативным - 248 голосов "за".
Депутат фракции БЮТ-Батьківщина Сергей Соболев отвечая на вопрос о том, приняли ли языковой закон, сказал: "Никто ничего не понял, сейчас будем разбираться".
Депутат фракции Партии регионов Юрий Мирошниченко сказал, что закон принят в целом.
Комментируя ситуацию с принятием языкового закона и потасовку между депутатами Вадим Колесниченко заявил: "Мы не собирались драться. Вы видели – идиоты пытались разбить свои лбы об трибуну. Пусть идиоты идут и дальше себе лбы разбивают".
Закон также устанавливает, что государство способствует использованию государственного языка в СМИ, науке, культуре и других сферах общественной жизни.
Кроме того, в законе предусматривается, что в контексте европейских региональных языков или языков меньшинств, к региональным языкам или языкам меньшинств Украины отнесены языки: русский, белорусский, болгарский, армянский, гагаузский, идиш, крымотатарский, молдавский, немецкий, новогреческий, польский, ромский, румынский, словацкий, венгерский, русинский, караимский, крымчацкий.
Согласно закону, к каждому вышеперечисленному языку применяются меры, направленные на использование региональных языков и языков меньшинств, при условии, если количество лиц-носителей этого языка, проживающих на территории, на которой распространен этот язык, составляют 10 и более процентов от численности населения.
Закон предусматривает, что по решению местного совета, в отдельных случаях, с учетом конкретной ситуации, может применяться язык национальных меньшинств, если региональное языковая группа составляет менее 10% соответствующей территории.
В законе предусмотрено, что в случае сбора подписей более 10% лиц, проживающих на определенной территории, местный совет обязан принять соответствующе решение в течение 30 дней с момента поступления подписных листов.
Закон также предусматривает, что заседание Верховной Рады и ее комитетов и комиссий ведутся на государственном языке, однако выступающий может говорить на другом языке. В таком случае перевод его выступления на государственный язык обеспечивает аппарат парламента.
Кроме того, согласно закону, акты высших органов государственной власти принимаются на государственном языке и официально публикуются на государственном, русском и других региональных языках. Акты местных органов власти и органов местного самоуправления принимаются и публикуются на государственном языке, однако, в пределах территории, на которых распространен региональный язык, принимаются на государственном языке и на языке регионального меньшинства.
Поэтому в законе предусмотрено, что основным языком работы, делопроизводства и документации органов госвласти и местного самоуправления является государственный язык, однако в пределах территорий, на которых распространен региональный язык, в работе, делопроизводстве и документации местных органов власти может использоваться региональный язык.
Кроме того, в законопроекте устанавливается, что должностные и служебные лица обязаны владеть государственным языком, общаться на нем с посетителями, но в рамках территорий, где распространен региональный язык, должностные лица могут употреблять их и общаться на них с посетителями.
Закон также устанавливает, что названия органов госвласти местного самоуправления, объединения граждан, предприятий, учреждений и организаций, надписи на их печатях, штампах, официальных бланках и таблицах выполняются на государственном языке, однако, в пределах территорий, где распространен региональный язык, по решению местного совета, все эти названия и надписи могут выполняться на государственном и региональном языках.
Кроме того, в законе устанавливается, что документация о выборах президента, народных депутатов, депутатов местных советов, а также на проведение всеукраинских и местных референдумов оформляется на государственном языке. Однако в пределах территорий, где распространен региональный язык, такая документация оформляется и на действующем региональном языке. То же касается и языка, на котором печатаются избирательные бюллетени – на государственном и региональном языках.
Согласно законе, паспорт гражданина или документ, который его заменяет, а также данные о собственнике этого паспорта вносятся в этот паспорт на государственном языке, однако по выбору гражданина такие записи в паспорте могут быть сделаны и на одном из региональных языков.
В законе предлагается распространить действие этого положения на другие официальные документы, удостоверяющие личность гражданина, а именно: на акты регистрации гражданского состояния, документы об образовании, трудовую книжку, военный билет и другие официальные документы.
Также установлено, что судопроизводство в гражданских, хозяйственных, административных и уголовных делах осуществляется на государственном языке, а в пределах территорий, где распространен региональный язык, по согласию сторон, суды могут проводиться с использованием регионального языка.
В оппозиции неоднократно заявляли, что закон де-факто сделает русский язык вторым государственным в нарушение Конституции.
Gorod`ской дозор | |
Фоторепортажи и галереи | |
Видео | |
Интервью | |
Блоги | |
Новости компаний | |
Сообщить новость! | |
Погода | |
Архив новостей |
Говорить только правду и ничего кроме правды! Ответить | С цитатой | Обсуждение: 1
По всему видно, что этот алекс-алкас - забитая серая мышь. Но хочет туда же, где и люди.
Сбегай, ..кс к речке Днепр, окуни туда свою хомячину, плавно переходящую в мини-мозг. Вот так же когда-то русский язык с помощью ополячивания холопами перешёл в мову. И стал наречием холопов. Хотите к холопам? Пожалуйста! Размовляйте и будет вам холопское существование. Ответить | С цитатой
- закон про пенсійне забеспечення
- податковий кодекс
- лікування за гроші
- скорочення на підприємствах
- безкарність і свавілля мажорів, чиновників
- погані дороги, будинки
- зростання злочинності, цін
Решта будуть покарані за гелікоптери (вартістю 17 млн.доларів), за проживакння в Мижигіррї (де люстри за 90тисяч доларі, настільні лампи за 10тисяч доларів), за книгу в 16млн. гривнів, за за збагачення олігархів на 500 відсотків. Ответить | С цитатой
Возвращаемя к истокам.
1. В Киевской Руси всегда разговаривали на языке, очень близком к современному украинскому.
2. Книжным языком был церковно-славянский, созданный на основе староболгарского (именно поэтому наиболее близким к рускому болгарский)
3. При колонизации финно-угорских племен современной России, киевские колонизаторы принесли туда церковно-славянский, который и стал в последствии руским.
Вот и все Ответить | С цитатой | Обсуждение: 2
Так вот, по вышеупомянутой «самостийной» теории украинцы ведут свою родословную от древнего народа «укров», от названия которого и произошло название страны «Украина». А существовавшая до этого точка зрения, что название «Украина» произошло от польского слова – «краина» («окраина», «пограничье»), якобы является злонамеренной провокацией «проклятых москалей» или «шовинистов».
Начнем с того, что гипотеза о «древних украх» является достаточно старой идеей, высказанной еще польскими историками в начале XIX века.
Появление теории об «украх» именно среди Ответить | С цитатой | Обсуждение: 1
"Він не пасе задніх" ! Номально ? В переводе означает : "Он не отстаёт". И так куча выражений холопских. Вы послушайте україномовних дикторов. Все они сельские клуши. Собрались нас учить. Пусть вымоют грязь из-под ногтей сначала. И депутаты в большинстве своём селюки. Вспомнили своё происхождение, либо хотят затянуть туда нормальных людей. Не будем поддаваться на провокацию. Вони там сиділи у своїх селах, а тепер повиползали ! Как выползли, так и заползут обратно. Да здравствует РУССКИЙ ЯЗЫК !!! Українскій мовї ГАНЬБА !!! А слово-то "ганьба" какое противное. Это не просто укры, это урки !!! ))) Ответить | С цитатой | Обсуждение: 3