Идея создания проекта «Письменное слово на улицах Днепропетровска», вобравшего в себя весь перечень ошибок в рекламных текстах, возникла в национальном университете им. Олеся Гончара. И, судя по толщине изданных книг, ошибок в рекламе с каждым годом становится все больше: за 2007 год - 46 страниц, за 2008 - 86, за 2009 - аж 120 страниц. Например, чаще всего продают «акссесуары» вместо аксессуаров, «мороженное» вместо мороженого. Народные умельцы занимаются заменой «стекл» часов, а также «руссификацией» мобильных телефонов, учатся «исскуству» управления собственной судьбой, изготавливают ключи «всехвидов», рекламируют «Беларусскую» косметику и «иммитируют» ковку. И это только русскоязычные ошибки, которые, кстати, свидетельствуют не только о неграмотности рекламистов, но и о нарушении Закона Украины «О рекламе».
Украиноязычных ошибок еще больше. Горожан приглашают посетить «Піццерію» (правильно Піцерія), зайти в магазин «Побутова химія», отведать «Кури - гріль» (правильно гриль), сделать «пирсінг», насладиться ароматом «парфюмерії» (правильно парфумерія), посетить «Рибний Павільон» (правильно павільйон), отведать винограда «киш-мишь» (правильно кишмиш), а также провести день в «ТоргОвельном центре».
- Все эти ошибки свидетельствуют о низком уровне образования, - считает декан факультета украинской и иностранной филологии и искусствоведения ДНУ Ирина Попова. - А также о том, что в комиссиях, разрешающих установку вывесок и рекламных плакатов, нет специалистов-филологов, которые могли бы контролировать грамотность рекламных сообщений.
Надо сказать, что сотрудники центра истории и развития украинского языка пытались бороться с безграмотностью: проводили семинары, разъяснили ошибки и рассказывали, куда следует обратиться, чтобы проверить грамотность рекламного текста. Но «воз и ныне там»…
- Рекламы с каждым годом появляется все больше, и она не становится более качественной в плане грамотности, - утверждает Ирина Попова. - Проблема эта - двусторонняя: тот, кто дает рекламу, не знает правил и допускает ошибки. А тот, кто принимает рекламу, тоже не знает правил и позволяет «украшать» этой безграмотностью улицы.
Стоит сказать, что центр истории и развития украинского языка при ДНУ готов помочь рекламистам правильно писать. При центре действует телефон «горячей линии» 374-98-76, позвонив по которому, можно получить консультацию специалиста.
Автор: Анна Вертегел
|
Декан филфака ДНУ Ирина Попова |
Gorod`ской дозор | |
Фоторепортажи и галереи | |
Видео | |
Интервью | |
Блоги | |
Новости компаний | |
Сообщить новость! | |
Погода | |
Архив новостей |
А интересно еще то, что как появляется новость допустим о том, что при поступлении будет учитываться аттестат школы, дети реагируют фразой "запасаемся деньгами, покупать прийдется"... Уже в школьном возрасте начинают все пытаться решить за деньги, а то что оценки в школе можно заработать - даже и не думают. Ответить | С цитатой
Сегодня видела вывеску: \"Кухонное оборудывание\" Ответить | С цитатой
\"У сучасній українській мові обидва слова є нормативними. Вони не розрізняються за значенням та сполучуваністю. Окрім того, до них також можна приєднати третє слово – торговий. Отже: торговельний / торгівельний / торговий майданчик, торговельна / торгівельна / торгова марка тощо. \" (к.ф.н. Ожигова О. В.) Ответить | С цитатой
Неплохо знать, чем -ться отличается от -тся, но базовые слова а-ля "лучший" предпочтительней усвоить на подсознательном уровне. Ответить | С цитатой
Дело даже не в том, как учат. А в том, что дети не ЧИТАЮТ!!! А на знании правил далеко не уедешь. Ответить | С цитатой